澳大利亚启动新的儿童保育补贴和资金,目的是提高低出生率。
Australia launches new childcare subsidies and funding, aiming to boost low birth rates.
澳大利亚政府启动了一项儿童保育补贴方案,为收入低于50万加元的家庭提供每周三天的支助,并为建立儿童保育中心提供10亿美元基金,以降低每名妇女1.5个孩子的出生率。
The Australian government has launched a childcare subsidy program, offering three days a week of support for families earning under $500,000, and a $1 billion fund to build childcare centers, to combat a declining birthrate of 1.5 children per woman.
尽管这些政策和47亿美元用于儿童保育补贴,但研究表明,这些激励措施对出生率影响不大。
Despite such policies and $4.7 billion spent on childcare subsidies, studies show that these incentives have had little impact on birth rates.
理论认为,养育子女的费用高昂以及现代生活方式与养育子女不相容是主要因素。
Theories suggest that the high cost of raising children and modern lifestyles not compatible with parenting are major factors.