首席执行官警告经济动荡,尽管贸易战争恐惧和消费者情绪下降,股票仍上涨。
CEOs warn of economic turbulence, stocks rise despite trade war fears and falling consumer sentiment.
Jporgan Chase CEO Jamie Dimon警告美国经济因贸易紧张、关税、持续通货膨胀及高资产价格而“大动荡”。
JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon warns of "considerable turbulence" in the US economy due to ongoing trade tensions, tariffs, sticky inflation, and high asset prices.
BlackRock CEO Larry Fink也表示关切, 认为美国可能接近衰退。
BlackRock CEO Larry Fink also expressed concerns, suggesting the US may be close to a recession.
尽管中国提出了新的关税,但美国股票却出现了增长,道琼斯公司增长了1.1%,塞普尔500公司增长了1.4%,纳斯达克公司增长了1.6%。
Despite new Chinese tariffs, US stocks saw a rise, with the Dow Jones gaining 1.1%, S&P 500 increasing 1.4%, and Nasdaq up 1.6%.
然而,密歇根大学报告消费者情绪明显下降,达到低于大衰退期间的水平。
However, the University of Michigan reported a significant drop in consumer sentiment, reaching levels lower than during the Great Recession.
市场波动反映了对不断升级的贸易战争影响的不确定性。
The market volatility reflects uncertainty over the impact of the escalating trade war.