中国因美国关税而削减美国影院电影, 影响好莱坞在中国的收入。
China cuts US films in theaters due to US tariffs, impacting Hollywood's earnings in China.
中国计划减少美国影院放映的电影数量, 以回应美国对中国商品提高的关税。
China plans to reduce the number of US films shown in its theaters in response to increased US tariffs on Chinese goods.
此举遵循市场原则和满足国内观众的偏好,可能影响好莱坞在中国(世界第二大电影市场)的财政成功。
This move, which follows market principles and caters to domestic audience preferences, could impact Hollywood's financial success in China, the world's second-largest film market.
这项决定是在一场持续的贸易争端中作出的,现在美国关税为145%。
The decision comes amid an ongoing trade dispute, with US tariffs now at 145%.
尽管电影数量有所减少,中国仍承诺继续欢迎其他国家的电影,以满足市场需求。
Despite the reduction, China pledges to continue welcoming films from other countries to meet market demand.