英国劳工领袖Keir Starmer在提议削减福利影响残疾人时, 面临反弹。
UK Labour leader Keir Starmer faces backlash over proposed welfare cuts affecting disabled individuals.
劳工领袖Keir Starmer(Keir Starmer)因拟议削减福利面临批评, 议员Sarah Owen(Sarah Owen)强调关注每年73万残疾人可能损失3000英镑。
Labour leader Keir Starmer faced criticism over proposed welfare cuts, with MP Sarah Owen highlighting concerns that 730,000 disabled individuals could lose £3,000 annually.
Starmer批评预算责任办公室(OBR)没有考虑到削减可能造成的行为变化,认为OBR的分析不够准确。
Starmer criticized the Office for Budget Responsibility (OBR) for not factoring in potential behavioral changes due to the cuts, arguing the OBR's analysis was imprecise.
“工作之路”政策旨在支持更多人投入工作,但对于这项政策的有效性和增加贫穷的潜力,面临怀疑。
The 'Pathways to Work' policy, which aims to support more people into work, faces skepticism over its effectiveness and potential to increase poverty.
Starmer拒绝保证议员们在投票前会看到支持改革的证据。
Starmer refused to guarantee MPs will see evidence supporting the reforms before voting.