联合王国总理考虑所有选项,包括国有化,以拯救Scunthorpe钢铁厂免于关闭。
UK PM considers all options, including nationalization, to save Scunthorpe steel plant from closure.
英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)表示, 英国钢铁公司Scunthorpe工厂的所有选项都摆在桌面上,
UK Prime Minister Keir Starmer says all options are on the table for British Steel's Scunthorpe plant, which is considering closing its blast furnaces.
与该公司的中国业主Jingye的会谈正在进行中,人们呼吁临时国有化,以防止失业。
Talks with the company's Chinese owner, Jingye, are ongoing, and there are calls for temporary nationalization to prevent job losses.
工业部长Sarah Jones会见了钢铁领导人,讨论支持战略,而保守派领导人Kemi Badenoch则强调国有化应是最后手段。
Industry Minister Sarah Jones met with steel leaders to discuss support strategies, while Conservative leader Kemi Badenoch emphasizes nationalization should be a last resort.