新的关税有可能使美国咖啡价格进一步膨胀,自9月以来,咖啡价格已经上涨了100%。
New tariffs threaten to further inflate coffee prices, already up 100% since September, in the U.S.
美国是第二大咖啡进口国,由于对包括咖啡在内的进口商品征收新的关税,面临潜在的价格上涨。
The U.S., the second-largest coffee importer, faces potential price hikes due to new tariffs on imported goods, including coffee.
圣地亚哥咖啡公司报告说,自9月以来,咖啡基价翻了一番,从2.30美元增至4.65美元。
San Diego coffee companies report a doubling of base coffee prices since September, from $2.30 to $4.65.
总统特朗普的关税可以使巴西咖啡成本再增加10%,对越南咖啡征收46%的关税。
President Trump's tariffs could add another 10% to Brazilian coffee costs, with a 46% tariff on Vietnamese coffee.
咖啡店店主正在准备应付可能的价格上涨和供应问题,尽管对单个杯子的确切影响尚不明确。
Coffee shop owners are preparing for possible price increases and supply issues, though the exact impact on individual cups is unclear.