美国股票进入熊市场,在特朗普(Trump)的关税担忧下,下跌20%以上。
US stocks enter a bear market, dropping over 20%, amid tariff concerns under Trump.
美国股票已进入熊市场,S&P 500、Dow和Nasdaq公司从最近的峰值下跌了20%以上。
US stocks have entered a bear market, with the S&P 500, Dow, and Nasdaq all declining over 20% from recent peaks.
这次快速下滑是历史上第二快的一次,其原因是担心特朗普总统的关税及其对全球和美国经济的影响。
This rapid downturn, the second-fastest in history, is due to concerns over President Trump's tariffs and their impact on global and US economies.
投资者正在转向更安全的资产,一些人认为这是购买机会,因为股票价格越来越便宜。
Investors are shifting to safer assets, and some see this as a buying opportunity as stocks become cheaper.
Trump仍愿意与中国和欧盟就关税问题进行谈判。
Trump remains open to negotiations on tariffs with China and the EU.