Nicholas Glass 33岁 在伯明翰附近的Rednal 被他弟弟的狗攻击后死亡
Nicholas Glass, 33, died after being attacked by his brother's dogs in Rednal, near Birmingham.
Nicholas Glass, 33岁,在Birmingham附近的Rednal照顾他哥哥的狗时,死于多条狗咬伤。
Nicholas Glass, 33, died due to multiple dog bites while caring for his brother's dogs in Rednal near Birmingham.
两只XL恶霸和另外两只狗参与了袭击。
Two XL bullies and two other dogs were involved in the attack.
Glass在离开家后在花园中被发现受伤,可能寻求避难。
Glass was found injured in the garden after leaving the house, likely seeking refuge.
警察抓获了两只狗,在两英里外发现了其他的狗。
The police seized two dogs and found the others two miles away.
死因是钝器力创伤
The cause of death was blunt force trauma.
验尸官记录了一个叙述性结论, 表明没有犯规。
The coroner recorded a narrative conclusion, indicating no foul play.