30人在1月洛杉矶野火中死亡,近17 000个建筑物被毁。
Thirty people died in January's Los Angeles wildfires, with nearly 17,000 structures destroyed.
1月洛杉矶野火造成的死亡人数已增至30人,
The death toll from the January wildfires in Los Angeles has climbed to 30, with 18 deaths from the Eaton Fire and 12 from the Palisades Fire.
火灾摧毁了近17 000座建筑,包括住宅和企业。
The fires destroyed nearly 17,000 structures, including homes and businesses.
火灾起因正在调查之中 诉讼指控南加州爱迪生的 设备引发了伊顿大火
The causes of the fires are under investigation, with lawsuits alleging that Southern California Edison's equipment sparked the Eaton Fire.
查明受害者的工作十分复杂,包括牙科记录、DNA和电报。
Identifying victims has been complex, involving dental records, DNA, and radiographs.
重建努力预计将需要数年时间。
Rebuilding efforts are expected to take years.