Cruz参议员和Paul参议员谴责Trump的关税,警告他们可能会增加美国家庭的成本。
Senators Cruz and Paul condemn Trump's tariffs, warning they could increase costs for American families.
参议员特德·克鲁斯(Ted Cruz)和参议员兰德·保罗(Rand Paul)曾批评特朗普总统的关税,
Senator Ted Cruz and Senator Rand Paul have criticized President Trump's tariffs, calling them a "tax on consumers" that could raise prices on imported goods, potentially hurting American families.
高盛估计关税可能会使车辆价格上5000至15,000美元,而税收基金会则表示,关税已经在2018年至2023年期间为美国家庭增加了1753美元的额外成本.
Goldman Sachs estimates tariffs could raise vehicle prices by $5,000 to $15,000, while the Tax Foundation says tariffs have already added an additional $1,753 in costs for American families between 2018 and 2023.
Cruz和Paul希望关税将是短期的,并可作为全球降低关税的杠杆。
Cruz and Paul hope tariffs will be short-lived and serve as leverage to lower tariffs globally.
这些关税还引起人们对即将举行的选举中可能发生选民反弹的关切。
The tariffs have also led to concerns of potential voter backlash in the upcoming elections.