美国的关税导致澳大利亚公司的股份下跌20%,特别是那些向美国出口的公司。 US tariffs cause 20% drop in Australian companies' shares, especially those exporting to the US.
总统特朗普(Trump)征收的美国关税导致澳大利亚公司,特别是那些向美国出口牛肉和奢侈品的公司股价下降20%。 US tariffs imposed by President Trump have caused a 20% drop in the share price of Australian companies, especially those exporting beef and luxury goods to the US. 尽管如此,澳大利亚政府仍选择不以关税进行报复,以维持良好的贸易关系。 Despite this, the Australian government has chosen not to retaliate with tariffs, aiming to maintain good trade relations. 澳大利亚储备银行警告金融稳定面临风险,但指出,该国的金融机构已做好充分准备。 The Reserve Bank of Australia warns of risks to financial stability but notes that the country's financial institutions are well-prepared. 建议投资者密切监测其投资组合,并考虑多样化战略。 Investors are advised to monitor their portfolios closely and consider diversified strategies.