从4月开始,数以百万计的社会保障受益人根据《公平法》获得更大的检查,同时开始更严格的核查。
Starting April, millions of Social Security beneficiaries get larger checks under the Fairness Act, while stricter verification begins.
由于《社会保障公平法》使大约320万退休人员、配偶和寡妇(鳏夫)受益人受益,数百万美国人将从4月开始看到更大的社会保障检查。
Millions of Americans will see bigger Social Security checks starting April due to the Social Security Fairness Act, which benefits about 3.2 million retirees, spousal, and widow(er)s beneficiaries.
自4月14日起,特别安全局还实施更严格的身份核查要求,影响到个人申请。
The SSA also implements stricter identity verification requirements starting April 14, affecting in-person applications.
在追回多付款项之前,多付款的受益人可能看到其今后100%的支票被扣留。
Overpaid beneficiaries may see up to 100% of their future checks withheld until the overpayment is recovered.
《特别服务协定》旨在加强安全,减少与这些变化有关的欺诈行为。
The SSA aims to enhance security and reduce fraud with these changes.