皮特·纳瓦罗声称自4月2日起的新汽车关税可能会增加1000亿美元, 驳回了对汽车价格上的担忧.
Peter Navarro claims new auto tariffs starting April 2 could raise $100 billion, dismissing concerns of higher car prices.
彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)是一位资深特朗普(Trump)顾问, 声称即将到来的自4月2日起开始的汽车收费可以筹集1000亿美元。
Peter Navarro, a senior Trump advisor, claims that upcoming auto tariffs, set to start from April 2, could raise $100 billion.
他对汽车价格上涨的担忧不屑一顾,称关税是支持就业和国家安全的“减税”。
He dismisses concerns about higher car prices, calling the tariffs "tax cuts" that support jobs and national security.
尽管批评者预测通货膨胀和衰退, Navarro 声称过去的关税已经导致价格稳定和繁荣,他期望这些好处能够继续。
Despite critics predicting inflation and recession, Navarro asserts past tariffs have led to price stability and prosperity, and he expects these benefits to continue.