Jessica Simpson说,她喝着一种幽默的中国草药混合剂, 包括“黑精子”, 来保护她在演出前的声音。
Jessica Simpson says she drinks a humorous-sounding Chinese herbal mix, including "snake sperm," to protect her voice before shows.
杰西卡·辛普森 (Jessica Simpson) 在 Instagram 上透露,她按照声乐教练的建议,在表演前喝了一种中草药混合物,幽默地描述为含有“蛇精”以保护她的声音。
Jessica Simpson revealed on Instagram that she drinks a Chinese herbal concoction, humorously described as containing "snake sperm," to protect her voice before performances, as recommended by her vocal coach.
辛普森(辛普森)在15年的休息后回到舞台, 释放了她的新EP,"纳什维尔峡谷Pt.
Simpson, who has returned to the stage after a 15-year break, released her new EP, "Nashville Canyon Pt.
于3月21日发布.
1," on March 21.
粉丝发现她对异乎寻常的饮料的轻柔态度很有意思。
Fans found her light-hearted approach to the unusual drink amusing.