日本的一份报告警告说,可能发生的重大地震可能造成多达30万人死亡,费用达1.81万亿美元。
A Japanese report warns a potential major earthquake could kill up to 300,000 and cost $1.81 trillion.
日本政府的一份报告警告说,日本太平洋沿岸可能发生9级地震,可能造成30万人死亡,181万亿美元经济损失。
A Japanese government report warns that a potential magnitude 9 earthquake off Japan's Pacific coast could result in up to 300,000 deaths and $1.81 trillion in economic losses.
南开草原地震在30年内发生的可能性高达80%,预计会引发毁灭性海啸,并造成大面积的建筑物坍塌。
The Nankai Trough earthquake, with an 80% chance of occurring within 30 years, is anticipated to trigger devastating tsunamis and cause extensive building collapses.
报告强调需要作出重大的减灾努力,因为风险包括大规模疏散和重大经济损害。
The report highlights the need for significant disaster mitigation efforts, as the risks include massive evacuations and substantial economic damage.