北京考虑在未来任何冲突期间,在紧张加剧的情况下,直接治理台湾。
Beijing considers direct governance of Taiwan during any future conflict, amid rising tensions.
北京正在考虑针对台湾的“内战行动”, 暗示在任何冲突期间直接治理,
Beijing is considering "civil war operations" against Taiwan, suggesting direct governance during any conflict and appointed governance afterward, as diplomatic tensions rise.
与此同时,美国台湾研究所主任雷蒙德·格林重申了美国支持台湾的承诺,并强调了它们在技术和贸易方面的合作的重要性。
Meanwhile, the American Institute in Taiwan's director, Raymond Greene, reaffirmed the U.S.'s commitment to supporting Taiwan and highlighted the importance of their cooperation in technology and trade.
台湾总统增加了国防预算以对抗中国的军事活动,而美国可能采取更强硬的立场,包括武器销售和军事支持。
Taiwan's president has increased the defense budget to counter China's military activities, while the U.S. may adopt a tougher stance, including arms sales and military support.