得克萨斯州从烟屋溪大火中恢复过来, 该州最大的野火烧毁了100万英亩土地。
Texas recovers from Smokehouse Creek Fire, the state’s largest wildfire, which burned over a million acres.
德克萨斯Panhandle号正在从烟屋溪火中恢复。 烟屋溪火是国家最大的野火,去年烧毁了100多万英亩土地,造成两人死亡,53所房屋和15 000多头牛被摧毁。
The Texas Panhandle is recovering from the Smokehouse Creek Fire, the state's largest wildfire, which burned over a million acres last year, killing two people and destroying 53 houses and over 15,000 cattle.
火灾严重影响了当地牧场业,这是该地区经济的一个重要部分。
The fire severely impacted the local ranching industry, a significant part of the region’s economy.
预计全面恢复需要数年时间,德克萨斯州目前因干燥条件和高风面临严重的野火危险。
Full recovery is expected to take years, and Texas is currently facing severe wildfire danger due to dry conditions and high winds.
州长宣布一场国家灾难, 担心气候变化可能会加剧野火风险。
The governor has declared a state disaster, amid concerns that climate change may be exacerbating wildfire risks.