Minoxidil药片,改用血压药物,因方便和成本而导致毛发损失获得牵引力。
Minoxidil pills, repurposed from a blood pressure drug, gain traction for hair loss due to convenience and cost.
Minoxidil是1990年代最初用于治疗高血压的药物,作为低剂量药片形式的理发治疗,它越来越受欢迎。
Minoxidil, a drug from the 1990s originally used to treat high blood pressure, is gaining popularity as a hair loss treatment in low-dose pill form.
皮肤学家正在开这些药丸,这些药丸比传统的热门解决办法更方便、更负担得起,因为它们在促进发型增长方面可能更为有效。
Dermatologists are prescribing these pills, which are more convenient and affordable than the traditional topical solution, as they may be more effective in promoting hair growth.
远程保健公司正在使病人更容易获得处方,并直接将药丸送到家中。
Telehealth companies are making it easier for patients to access prescriptions and have the pills delivered directly to their homes.