Keli Lane为谋杀她女儿而服刑,她遭到一名监狱官员的性虐待,这引发了要求重审其假释的呼声。
Keli Lane, serving time for her daughter's murder, was sexually abused by a prison officer, sparking calls to revisit her parole.
Keli Lane因1996年杀害女儿而被判处18年徒刑,受到狱警Wayne Astill的性攻击,他因虐待多位妇女而被判处23年监禁。
Keli Lane, serving an 18-year sentence for her daughter's 1996 murder, was sexually assaulted by prison officer Wayne Astill, who was jailed for 23 years for abusing multiple women.
Lane报告了Astill的虐待情况,但被开除。
Lane reported Astill's abuse but was dismissed.
Lane尽管是一名模范囚犯, 却因“没有身体,没有假释”的法律而被拒绝假释,
Despite being a model inmate, Lane was denied parole due to "no body, no parole" laws, designed for another case.
国会议员Sue Higginson呼吁重新考虑Lane的假释,
MP Sue Higginson called for reconsideration of Lane's parole, citing the state's failure to protect her from abuse.