中国在零售和生产方面实现了经济增长,但面临失业率上升和住房价格下跌。
China sees economic growth in retail and production, but faces rising unemployment and falling housing prices.
在2025年头两个月,中国的零售和工业生产出现了增长,同比分别增长4%和5.9%。
In the first two months of 2025, China's retail sales and industrial production showed growth, increasing by 4% and 5.9% year-on-year, respectively.
然而,经济面临的挑战是失业率上升,达到5.4%,是两年来最高的,主要城市的住房价格下跌。
However, the economy faced challenges with rising unemployment reaching 5.4%, the highest in two years, and falling housing prices in major cities.
固定资产投资增长了4.1%,政府宣布了一项30点计划,以提高国内消费,包括增加收入和提供儿童保育补贴,以抵消美国关税的经济影响和房地产部门陷入困境。
Fixed-asset investment grew by 4.1%, and the government announced a 30-point plan to boost domestic consumption, including income increases and childcare subsidies, to counteract the economic impact of US tariffs and a struggling property sector.