Adelaide Zoo的熊猫熊猫吸引了超过47 000名访客,突显了保护与“熊猫外交”。
Adelaide Zoo's pandas have drawn over 47,000 visitors, highlighting conservation and "panda diplomacy."
Adelaide Zoo的新熊猫Xing Qiu和Yi Lan自1月开业以来吸引了47 000多名访客。
Adelaide Zoo's new pandas, Xing Qiu and Yi Lan, have attracted over 47,000 visitors since their January debut.
动物园希望它们将来会繁殖,但现在,随着它们成熟,它们将保持分离。
The zoo hopes they will breed in the future, but for now, they remain separate as they mature.
Yi Lan, 更积极、更好奇, 与新秋不同, 他更喜欢吃、放松。
Yi Lan, more active and inquisitive, contrasts with Xing Qiu, who prefers eating and relaxing.
他们的存在支持养护努力,并反映了“熊猫外交”,这是中国向其他国家提供熊猫以加强关系的做法。
Their presence supports conservation efforts and reflects "panda diplomacy," a practice where China gives pandas to other countries to strengthen ties.