中国自有地雷在赞比亚污染河流,影响70万人的供水。
Chinese-owned mine spill in Zambia pollutes river, affects 700,000 people's water supply.
中国在赞比亚拥有的铜矿在尾矿大坝倒塌后造成了环境灾难,将5 000万升酸性废物溢入该国主要水道Kafue河。
A Chinese-owned copper mine in Zambia caused an environmental disaster after a tailings dam collapsed, spilling 50 million liters of acidic waste into the Kafue River, the country's main waterway.
漏水造成鱼类死亡,作物被毁,影响基特韦市的供水,基特韦市有700 000人居住。
The leak has killed fish, destroyed crops, and affected the water supply for the city of Kitwe, home to 700,000 people.
赞比亚政府正在部署空军 将石灰扔入河中 以中和酸
The Zambian government is deploying the air force to drop lime into the river to neutralize the acid.
这一事件再次引起人们对中国在非洲的采矿作业的关切,这些采矿作业因安全和环境失误而遭到批评。
This incident has reignited concerns over Chinese mining operations in Africa, which have faced criticism for safety and environmental lapses.