研究显示,每天步行5 000至6 000步可以使有癌症史的绝经后妇女的死亡风险降低40%。
Study shows walking 5,000-6,000 steps daily can lower death risk by 40% in postmenopausal women with cancer history.
步行和中度至活跃的体育活动可以大大降低有癌症史的更年期后妇女死于心脏病的风险。
Walking and moderate-to-vigorous physical activity can significantly lower the risk of death from heart disease among postmenopausal women with a history of cancer.
在对近2 500名63至99岁的妇女进行了一项研究后发现,每天步行5 000至6 000步的妇女因各种原因死亡的风险降低40%,心血管疾病死亡风险降低60%。
A study following nearly 2,500 women aged 63 to 99 found that those who walked 5,000-6,000 steps daily had a 40% lower risk of all-cause mortality and a 60% lower risk of cardiovascular disease mortality.
每增加每天2 500个步骤,与心血管疾病死亡率风险降低34%有关。
Each additional 2,500 steps per day was linked to a 34% reduction in cardiovascular disease mortality risk.
长时间的静坐时间增加了12%的死亡风险。
Extended sitting time increased the risk of death by 12%.