随着经济乐观情绪的增长,中国的债券收益率达到了一年的高峰,表明投资者情绪的转变。
China's bond yields hit a year-high as economic optimism grows, signaling a shift in investor sentiment.
中国十年债券收益率已升至1. 865%, 达到今年最高水平, 投资者对经济更加乐观, 降低对降低利率的预期。
China's 10-year bond yields have risen to 1.865%, their highest level this year, as investors become more optimistic about the economy and reduce expectations for interest rate cuts.
这一转变是在中国离岸股票市场拉动后发生的,表明出现了转向风险较大的资产的趋势。
This shift follows a rally in the Chinese offshore stock market, indicating a move towards riskier assets.
中国人民银行强调稳定人民币, 尽管与美国的贸易关系紧张。
The People's Bank of China has emphasized stabilizing the yuan despite trade tensions with the US.