冲绳骨猎人寻找二战留下的遗骸,警告该地区可能重新陷入冲突。
Okinawan bone hunter seeks WWII remains, warns of region's potential return to conflict.
冲绳骨猎人高松古希肯寻找二战留下的遗骸,目的是通过DNA检测使他们与家人团聚。
Okinawan bone hunter Takamatsu Gushiken searches for WWII remains, aiming to reunite them with families through DNA testing.
大约发现1 400人,其中只有6人已查明身份。
Only six have been identified from about 1,400 found.
Gushiken警告说,随着日本增加国防开支,由于与中国在台湾问题上的紧张局势加剧,冲绳有可能再次成为战场。
Gushiken warns of Okinawa's risk of becoming a battlefield again due to rising tensions with China over Taiwan, as Japan increases its defense spending.
自2003年以来,日本政府的DNA匹配工作一直缓慢。
The Japanese government has been slow in DNA matching efforts since 2003.