美国公民在塔希提岛机场的玩具中发现了 5 公斤冰毒,这是今年最大的毒品缉获量。
US citizen caught with 5 kg of meth in toys at Tahiti airport in year's biggest drug seizure.
美国公民在塔希提机场被捕,其中5公斤甲基安非他明藏在玩具中,
US citizen arrested at Tahiti airport with 5 kg of methamphetamine hidden in toys, largest seizure of the year.
在Kaala-Gomen,一家图书馆的火灾摧毁了3 000多本书籍,其犯罪动机正在调查之中。
In Kaala-Gomen, a library fire destroyed over 3,000 books, with criminal motives under investigation.
Google的跨太平洋电缆工程将于下个月启动,
Google’s transPacific cable project will begin next month, promising faster internet for French Polynesia.
法国和新西兰空军举行了一次联合培训班。
French and New Zealand air forces conducted a joint training session.
新喀里多尼亚总统阿尔西德·邦加会见了日本和印度尼西亚领事,以促进经济联系,而新西兰总领事玛丽·瑟尔斯顿则强调加强旅游和文化关系。
New Caledonia's President Alcide Ponga met with Japanese and Indonesian consuls to boost economic ties, while New Zealand's Consul General Mary Thurston emphasized strengthening relations in tourism and culture.