美联储主席鲍威尔对经济的乐观情绪刺激了库存,但由于贸易不确定性,每周的S&P 500认为下降幅度最大。
Fed Chair Powell's optimism on the economy boosts stocks, but weekly S&P 500 sees biggest decline due to trade uncertainties.
美国股市周五上涨,此前美联储主席杰罗姆鲍威尔表示,经济“处于良好状态”,央行不会急于降息。
US stocks rose on Friday after Federal Reserve Chair Jerome Powell said the economy is "in a good place" and the central bank will not rush to cut interest rates.
尽管取得了这些进展,但由于美国贸易政策的不确定性,特别是加拿大、墨西哥和中国的商品关税的不确定性,这一周损失巨大。
Despite the gains, the week saw significant losses due to uncertainties over US trade policies, especially concerning tariffs on goods from Canada, Mexico, and China.
这导致S & P 500在数月中每周最大的下降。
This led to the S&P 500's biggest weekly decline in months.