HPE报告说,Q1收入增加,但指导降低,导致库存下降和裁员2 500人。
HPE reports Q1 revenue rise but lowers guidance, leading to stock drop and 2,500 job cuts.
惠普企业 (HPE) 报告称,其第一财季的收入增长了 16%,但发布的第二季度和全年指引低于预期,导致其股票大幅下跌。
Hewlett Packard Enterprise (HPE) reported a 16% revenue increase in its fiscal first quarter but issued lower-than-expected guidance for the second quarter and full year, causing its stock to drop significantly.
该公司计划削减2 500个工作岗位,占其劳动力的5%,预计到2027年财政将实现3.5亿美元的节约总额。
The company plans to cut 2,500 jobs, or 5% of its workforce, and expects to achieve $350 million in gross savings by fiscal 2027.
HPE还面临关税和市场贴现的挑战,影响其前景。
HPE also faces challenges from tariffs and market discounting, impacting its outlook.