巴基斯坦前人民党前党员Imran Khan声称遭到非法单独监禁,法庭命令无人理睬。
Pakistani ex-PM Imran Khan claims wrongful solitary confinement, court orders unheeded.
PTI领导人Sheikh Waqas Akram声称,巴基斯坦前总理Imran Khan被单独监禁,尽管法院下达命令,却拒绝开会,而且PTI领导层面临虚假指控。
PTI leader Sheikh Waqas Akram claims that former Pakistani Prime Minister Imran Khan is in solitary confinement, denied meetings despite court orders, and that PTI leadership faces false charges.
律师Faisal Chaudhry在法庭上主张Khan有权会见家人和同事,反对监狱当局不遵守规定。
Advocate Faisal Chaudhry argued in court for Khan's right to meet with family and colleagues, against prison authorities' non-compliance.
伊斯兰堡高等法院保留其对Khan请愿的裁决。
The Islamabad High Court has reserved its verdict on Khan's petition.