塔斯马尼亚州冻结了非必要的公共雇用以削减劳动力,旨在管理不断上升的债务。
Tasmania freezes non-essential public hires to cut workforce, aiming to manage rising debt.
塔斯马尼亚政府在5月29日前冻结非必要公务员的雇用, 目的是减少公务员队伍, 自该流行病以来已增长18%。
Tasmania's government has implemented a hiring freeze for non-essential public servants until May 29, aimed at reducing the public service workforce, which has grown by 18% since the pandemic.
Guy Barnett财务主任保证医生、护士和教师等角色不受影响。
Treasurer Guy Barnett assured roles like doctors, nurses, and teachers are unaffected.
国家的目标是管理不断增长的净债务,预计到2027/28年将达86亿美元。
The move comes as the state aims to manage its growing net debt, forecasted to reach $8.6 billion by 2027/28.
在冻结期间没有计划强迫裁员,但以后可能发生。
Forced redundancies are not planned during the freeze but may occur later.