北朝鲜欢迎五年来第一批国际游客,这标志着潜在的旅游业复苏。
North Korea welcomes first international tourists in five years, marking a potential tourism revival.
北朝鲜在2月欢迎其五年来在5年中的第一批国际游客,这表明有可能重返国际旅游业。
North Korea welcomed its first group of international tourists in five years in February, signaling a potential return to international tourism.
该小组由一家设在北京的旅游公司组织,访问了Rason市。
The group, organized by a Beijing-based travel company, visited Rason city.
在这种流行病发生之前,旅游业是该国面临经济制裁的外汇的重要来源。
Before the pandemic, tourism was a crucial source of foreign currency for the country, which faces economic sanctions.
预计北朝鲜将于6月在其东海岸开放一个主要旅游点,重点是监测和控制外国游客。
North Korea is expected to open a major tourism site on its east coast in June, with a focus on monitoring and controlling foreign visitors.