全球睡眠研究显示,70%的工人因睡眠不良而请病假,影响健康和关系。
Global sleep study reveals 70% of workers call in sick due to poor sleep, affecting health and relationships.
RResMed在13个市场对30 026人进行的最新全球睡眠调查显示,有严重的睡眠危机,70%的就业受访者因睡眠差而请病假,18%的夫妇因打呼噜而单独睡觉。
ResMed's latest global sleep survey of 30,026 people across 13 markets shows a significant sleep crisis, with 70% of employed respondents calling in sick due to poor sleep and 18% of couples sleeping separately due to snoring.
女性报告的睡眠问题多于男性。
Women reported more sleep issues than men.
调查突出了睡眠不良对健康、工作和关系的影响,强调需要改善睡眠习惯和提高认识。
The survey highlights the impact of poor sleep on health, work, and relationships, stressing the need for better sleep practices and awareness.