电视主持人Charles Hanson因被控虐待其妻子而面临审判,
TV host Charles Hanson faces trial for alleged abuse against his wife, including a "hug" linked to their son's stillbirth.
Charles Hanson在德比刑事法院受审, 被控控制或胁迫行为、攻击、殴打妻子Rebecca,
TV personality Charles Hanson is on trial at Derby Crown Court, accused of controlling or coercive behavior, assault, and beating his wife, Rebecca, over a decade.
指控包括2012年的一起事件,据称Hanson在Rebecca怀孕期间将她关在头锁里,导致她儿子死胎。
The allegations include an incident in 2012 where Hanson allegedly held Rebecca in a headlock while she was pregnant, which led to their son's stillbirth.
Hanson否认指控,称事件是拥抱而不是攻击。
Hanson denies the charges, stating that the incident was a hug and not an assault.
审判还涉及2023年5月1日的一起事件,Rebecca声称Hanson两次推她,导致她威胁要报警。
The trial also involves an incident on May 1, 2023, where Rebecca claims Hanson pushed her twice, leading to her threatening to call the police.
Hanson坚持认为,他只碰过她的肩膀,她的反应是不成比例的。
Hanson maintains that he only touched her shoulder and that her reaction was disproportionate.
法庭听说Rebecca经常责怪Hanson儿子的死, 认为是Hanson的过错,
The court heard that Rebecca often blamed Hanson for their son's death, saying it was his fault due to the "hug" he gave her during her pregnancy.