童婚在世界各地仍然猖獗,影响到6.4亿妇女和女孩,尽管有法律和努力予以制止。
Child marriage, still rampant worldwide, affects 640 million women and girls, despite laws and efforts to end it.
尽管国际上禁止童婚,但童婚在全球持续存在,法律矛盾和社会接受也助长了这一现象。
Child marriage persists globally despite international bans, fueled by contradictory laws and societal acceptance.
有6.4亿妇女和女孩在18岁前结婚,这一问题在亚洲和撒哈拉以南非洲最为普遍,但在美国和联合王国也是如此。
With 640 million women and girls married before 18, this issue is most prevalent in Asia and sub-Saharan Africa but also occurs in the US and UK.
这种做法往往被视为解决贫困或怀孕问题的办法,导致暴力、健康风险和教育障碍。
The practice, often seen as a solution to poverty or pregnancy, leads to violence, health risks, and educational barriers.
打击童婚需要的不仅仅是法律;它需要社会变革、增强女童权能和教育。
Combating child marriage requires more than laws; it needs societal shifts, girl empowerment, and education.