BOP计划将变性囚犯转移到基于出生性别的设施,这引起了安全关切。
BOP plans to move transgender inmates to facilities based on birth sex, sparking safety concerns.
尽管人们担心暴力风险增加,但监狱管理局计划尽早从下周开始,根据变性囚犯的出生性别,将他们转移到监狱。
The Bureau of Prisons plans to move transgender inmates to facilities based on their birth sex, starting as early as next week, despite concerns over increased risks of violence.
此举是根据特朗普总统的行政命令进行的,是在变性女囚犯试图阻止转移的法律诉讼中进行的,声称这样做危及她们的安全。
This move follows President Trump's executive order and comes amid a lawsuit by transgender women inmates trying to block the transfers, arguing it endangers their safety.
BOP没有公开宣布该政策或答复询问。
The BOP has not publicly announced the policy or responded to inquiries.