前海军上尉在“Fat Leonard”丑闻中以选择性司法为由,寻求撤销定罪。
Former Navy captains seek dismissal of convictions in "Fat Leonard" scandal, citing selective justice.
两名前海军舰长在“Fat Leonard”腐败丑闻中被监禁,要求撤销他们的重罪判决,并有机会对较轻的罪行认罪。
Two former Navy captains, imprisoned in the "Fat Leonard" corruption scandal, request dismissal of their felony convictions and the chance to plead guilty to lesser crimes.
他们还要求更清楚地说明起诉期间政府不当行为的详细情况。
They also ask for clearer details on government misconduct during the prosecution.
其他9名军官的定罪被减少或驳回,引起了关于选择性司法的问题。
Nine other officers had their convictions reduced or dismissed, raising questions about selective justice.
丑闻涉及贿赂海军军官,使纳税人至少损失3 500万美元。
The scandal involved bribes to Navy officers, costing taxpayers at least $35 million.