JetBlue探索新的伙伴关系,与主要航空公司竞争,此前的交易被冻结。
JetBlue explores new partnerships to compete with major airlines, after previous deals were blocked.
在联邦法官封锁先前的交易后,杰贝蓝航空公司正在探索与其他航空公司建立若干潜在伙伴关系。
JetBlue Airways is exploring several potential partnerships with other airlines following the blocking of previous deals by federal judges.
该航空公司旨在增强竞争力,对抗德尔塔、美国和美国等大型航空公司。
The airline aims to boost its competitiveness against larger carriers like Delta, American, and United.
Jetblue的总裁Marty St. George表示,他们只追求增值交易,这可以加强他们的忠诚方案和常客津贴。
JetBlue's president, Marty St. George, indicated they would only pursue accretive deals, which could enhance their loyalty program and frequent flyer benefits.