如果伊朗不放弃核计划,美国发誓采取军事行动;伊朗拒绝威胁。
US vows military action if Iran doesn't abandon nuclear program; Iran dismisses threats.
国家安全顾问Mike Waltz宣布,特朗普总统致力于防止伊朗获得核武器,强调其构成的生存威胁。
National Security Adviser Mike Waltz declared that President Trump is committed to preventing Iran from acquiring nuclear weapons, emphasizing the existential threat it poses.
美国准备在必要时进行军事干预,如果伊朗放弃其核计划,美国愿意进行谈判。
The US is prepared for military intervention if necessary and is open to negotiations if Iran gives up its nuclear program.
但是,伊朗拒绝在压力下进行谈判,并正在加强与俄罗斯和中国等国家的伙伴关系。
Iran, however, refuses to negotiate under pressure and is bolstering its partnerships with countries like Russia and China.
伊朗官员否认美国威胁是空洞的,
Iranian officials dismiss US threats as hollow, stating that their military is prepared and vigilant.