中国最大的电动汽车制造商比亚迪正在为其所有汽车配备先进的驾驶辅助技术,即使是 10,000 美元以下的汽车。
BYD, China's top EV maker, is equipping all its cars, even those under $10,000, with advanced driving assistance tech.
中国领先的电动汽车制造商比亚迪正在其所有车型上推出高级驾驶辅助系统,包括 10,000 美元以下的车型。
China's leading electric vehicle maker, BYD, is rolling out advanced driving assistance systems across all its models, including those under $10,000.
此举旨在使智能驾驶功能成为主流,提高安全性并可能迫使竞争对手效仿。
This move aims to make smart driving features mainstream, boosting safety and potentially forcing competitors to follow suit.
该战略还可以推动对国内供应商的需求,并推动该行业实现更深层次的软件和硬件整合。
The strategy could also drive demand for domestic suppliers and push the industry towards deeper integration of software and hardware.