凯蒂·普莱斯,46岁 买像人命一样的洋娃娃 来应对生育斗争和失败的体外受精
Katie Price, 46, buys life-like dolls to cope with fertility struggles and failed IVF.
46 岁的真人秀明星凯蒂·普莱斯 (Katie Price) 透露,她购买了栩栩如生的娃娃,称为“三胞胎”,以帮助她应对生育斗争和失败的试管婴儿尝试。
Reality TV star Katie Price, 46, has revealed she bought life-like dolls, called "triplets," to help cope with her fertility struggles and failed IVF attempts.
5岁母亲Price表示, 娃娃提供舒适, 并为焦虑、抑郁及创伤后精神紧张症患者提供治疗福利。
Price, a mother of five, says the dolls offer comfort and can have therapeutic benefits for those with anxiety, depression, and PTSD.
尽管她面临挑战,她仍希望通过鸡蛋捐赠或代孕等选择,有更多孩子。
Despite her challenges, she remains hopeful about having more children through options like egg donation or surrogacy.