由于房租上涨和政府支助不足,近100万英国儿童面临贫困风险。
Nearly 1 million UK children are at risk of poverty due to rising rents and inadequate government support.
公共政策研究所警告说,由于房租上涨和政府住房支助不足,近100万英国儿童面临贫困。
The Institute for Public Policy Research warns that nearly 1 million UK children face poverty due to rising rents and insufficient government housing support.
报告强调,如果不提高地方住房津贴,到明年将有另外90 000个家庭陷入经济困难。
The report highlights that without raising the Local Housing Allowance (LHA), an additional 90,000 families could fall into financial hardship by next year.
研究报告还注意到,二十多年来,生活在私营租赁部门的儿童人数大幅增加,从每12人中有1人增至每50人中有1人。
The study also notes a significant increase in children living in the private rental sector, from one in 12 to one in five over two decades.