澳大利亚的“GP沙漠”为50万人提供了稀缺的医生服务,从而增加了健康风险。
Australia's "GP deserts" leave half a million people with scarce doctor services, raising health risks.
澳大利亚在“GP沙漠”面临GP服务的短缺,影响到约50万人,主要是偏远地区的人。
Australia faces a shortage of GP services in "GP deserts," affecting about half a million people, mainly in remote areas.
这些社区往往更穷、更不健康,获得的普通医生服务比平均水平少40%,导致住院率提高。
These communities, often poorer and less healthy, receive 40% fewer GP services than average, leading to higher hospitalization rates.
虽然诸如医疗税等地方努力有所助益,但专家们敦促联邦政府确保最低限度的全科医生护理,并自动填补资金缺口,让联邦政府和州政府都负起责任。
While local efforts like medical levies have helped, experts urge the federal government to ensure minimum GP care and fund gaps automatically, holding both federal and state governments accountable.