美国面临野火和疫苗接种率下降,有些州免疫率下降到85%以下。
US faces wildfires and falling vaccination rates, with some states dropping below 85% immunity.
南加利福尼亚州正在奋力应对火灾和有毒空气,而全美儿童接种疫苗率的下降则引起健康问题。
Southern California is grappling with firestorms and toxic air, while a decline in childhood vaccination rates across the US raises health concerns.
艾达荷州,阿拉斯加州和佛罗里达州的病例率低于85%, 危及群体免疫力,
Areas like Idaho, Alaska, and Florida have rates below 85%, risking herd immunity and exposing children to diseases like measles.
提交人将这部分归因于保守派的影响者,他们对接种疫苗的好处表示怀疑,敦促人们就健康咨询征求医生意见,而不是政治意见。
The author attributes this partly to conservative influencers casting doubt on vaccination benefits, urging people to consult doctors rather than political opinions for health advice.