科技巨人同意采取更严格的仇恨言论政策,与欧盟的《数字服务法》一致。
Tech giants agree to stricter hate speech policies, aligning with EU's Digital Services Act.
Facebook、YouTube和Elon Musk的X等主要科技平台已同意根据欧盟的《数字服务法》,采取更严格的措施打击网上仇恨言论。
Major tech platforms like Facebook, YouTube, and Elon Musk’s X have agreed to stricter measures against online hate speech, aligning with the EU’s Digital Services Act.
经更新的自愿守则要求公司允许对仇恨言论审查进行外部监测,在24小时内评估至少三分之二的报告,并使用自动检测工具。
The updated voluntary code requires companies to allow external monitoring of hate speech reviews, assess at least two-thirds of reports within 24 hours, and use automatic detection tools.
合规情况将每年接受审计,并可能影响监管者如何执行每日生活津贴。
Compliance will be audited annually and could influence how regulators enforce the DSA.