拜登主席准备离职时,有人担心机密文件处理不当。
Concerns over mishandling classified documents surface as President Biden prepares to leave office.
在拜登总统准备离开白宫之际,对机密文件的处理产生了关切。
As President Biden prepares to leave the White House, concerns arise over the handling of classified documents.
过去,拜登和特朗普都对此类文件处理不当,导致调查。
In the past, both Biden and Trump have mishandled such documents, leading to investigations.
1978年的《总统记录法》规定保存总统文件,但执法往往松懈。
The Presidential Records Act of 1978 mandates the preservation of presidential documents, but enforcement is often lax.
拜登的团队承诺制定一项新的安全议定书,审查并分离机密材料,尽管联邦工作队的建议仍有待落实。
Biden's team promises a new, secure protocol to review and separate classified materials, though recommendations from a federal task force remain pending.
重点在于改进敏感信息的处理,以保护国家机密。
The focus is on improving the handling of sensitive information to protect state secrets.