随着工人返回办公室,尽管面临经济挑战,但服装销售却激增。
As workers return to offices, clothing sales surge despite economic challenges.
随着亚马逊和JP摩根等公司的任务回归办公室,消费者正在更新他们的衣柜,促进服装、鞋类和珠宝的假日销售。
As companies like Amazon and JPMorgan mandate returns to the office, consumers are upgrading their wardrobes, boosting holiday sales of clothing, footwear, and jewelry.
网路购物仍占主导地位, “现买后付”选择越来越受欢迎。
Online shopping remains dominant, with "buy now, pay later" options growing in popularity.
尽管通货膨胀,服装价格一直保持稳定,Gap和Nordstrom等零售商的销售额有所改善,尽管并非所有企业都平等受益。
Despite inflation, clothing prices have stayed steady, and retailers like Gap and Nordstrom have seen improved sales, though not all businesses have benefited equally.