乌干达为1月炎热、干燥的疟疾病例上升做好准备,这是导致死亡的主要原因。
Uganda braces for rising malaria cases in hot, dry January, a leading cause of death.
1月是乌干达最热、最干燥的月份之一,预计1月疟疾病例将增加。
Uganda faces a predicted rise in malaria cases in January, one of its hottest and driest months.
该疾病是造成死亡的一个主要原因,每年夺去70 000至100 000人的生命,大多数是孕妇和儿童。
The disease is a major cause of death, claiming between 70,000 to 100,000 lives annually, mostly among pregnant women and children.
卫生官员建议加强监测,储存疟疾药物,推广使用经处理的蚊帐,开展社区教育,以遏制传播。
Health officials recommend increasing surveillance, stockpiling malaria drugs, and promoting the use of treated mosquito nets and community education to combat the spread.