由于国内经济危机, 英国总理在访问中国时遭到强烈反响.
UK Chancellor faces backlash over trip to China amid economic crises at home.
英国总理Rachel Reeves计划前往中国, 国内经济陷入困境, 包括借贷成本及通胀上升,
UK Chancellor Rachel Reeves is under fire for her planned trip to China amid economic troubles at home, including rising borrowing costs and inflation.
批评者认为,鉴于中国的人权记录和据称的间谍活动,时机太差。
Critics argue the timing is poor, given China’s human rights record and alleged espionage activities.
此次旅行的目的是加强经济联系,但人们对国家安全和经济战略的关切正在增加,有些人建议里夫斯留在联合王国解决国内问题。
The trip aims to boost economic ties, but concerns over national security and economic strategy are mounting, with some suggesting Reeves should stay in the UK to address domestic issues.