研究显示红发人因遗传因素而感到不同的热痛,影响他们疼痛的敏感性。
Study reveals redheads feel heat pain differently due to genetic factors, affecting their pain sensitivity.
科学家发现,红发人因特定受体突变而经历不同的痛苦,影响他们对热疼痛的敏感度。
Scientists have found that redheads experience pain differently due to mutations in a specific receptor, affecting their sensitivity to thermal pain.
尽管总体的疼痛容忍度类似,红发人对与热有关的疼痛比较敏感。
Despite similar overall pain tolerance, redheads are more sensitive to heat-related pain.
此外,一项研究表明,红发妇女可能拥有更令人满意的性生活,与其他头发颜色的妇女相比,高潮率更高。
Additionally, a study suggests that redheaded women may have more satisfying sex lives, with a higher orgasm rate compared to women with other hair colors.