国会在1月6日举行会议,认证特朗普担任总统,当时预计华盛顿将发生严重的冬季风暴。
Congress meets to certify Trump's presidency on Jan 6 amid expected severe winter storm in D.C.
国会将于1月6日举行会议, 以认证唐纳德·特朗普当选总统, 尽管预计华盛顿将遭遇重大冬季暴风雨。 众议院议长麦克·约翰逊(Mike Johnson)坚持这一进程,
The US Congress will meet on January 6 to certify Donald Trump's election as president, despite a major winter storm expected to hit Washington, D.C. House Speaker Mike Johnson insists the process, usually a formality, will proceed as required by the Electoral Count Act, despite potential travel disruptions due to severe weather.
暴风雨可能带来大雪和高风,造成通勤困难和可能关闭学校和企业。
The storm could bring heavy snowfall and high winds, causing commuting difficulties and possible school and business closures.
特朗普的选举认证是四年后 支持者冲进国会大厦 阻止乔・拜登获胜的认证
Trump's election certification comes four years after his supporters stormed the Capitol to prevent the certification of Joe Biden's win.